- UID
- 19468
- 红豆
- 枚
- 寨票
- 张
- 威望
- 星
- 性别
- 保密
该用户从未签到
|
记得第一次从一个从图书馆借到惠特曼的草叶集的时候,看了一遍,觉得无味,就匆匆还回去了。那本书很新,也许没有几个人看。几年之后,在青岛新华书店门口看到处理图书的,很便宜,十几元的书籍一两元就可以买到,于是就寻宝在那堆书里翻。我记得当时买了一套《契科夫全集》,二十几本呢,每一本都不是太厚,装订的非常精美。还从里面买了几本其他的书,记得有钱锺书的《围城》,还有几本什么,里面就有惠特曼的《草叶集》。
“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”这是惠特曼书中很质朴的一句话,质朴的就像口渴了,喝一杯清澈的凉水一样。可是仔细品味起来,觉得这句话特有道理,也特别深厚。一百个人,就会有一百种理解的方法。
对巴刀引用的这两首诗我的印象不是很深,不过今天再看看,还是觉得挺震撼的。
我把禁闭在我身上的河流倾注到你身上,
我把未来的一千年往你身里藏,
在你身上我接上心爱的一切和美国,
我种在你身上的种子将成长为新的艺术家、音乐家、歌手和猛勇、健壮的姑娘。
这等形容,这等气魄,不是一般二般的人可以写出来的。有人说惠特曼写给妓女的诗,一点也不遮遮掩掩,颇有男子汉的风格。正与巴刀所说的一样,他尽情的展示了自己“真诚、自由、热烈、善良”的品格。在当时惠特曼的所做所为是不会得到人们的原谅的,无论在我们国家还是在美国,什么时候都不缺自诩为道德典范的正人君子。如今,大多数的美国人,也包括妇女们,理解了惠特曼。但是在我们这里,要理解惠特曼的所为和那首写给妓女的诗,尚需时日。
仅仅有一个李银河,声音很微弱。 |
|